Reseña: Tanizaki Junichiro, La historia de un ciego
Título: La historia de un ciego
Título original: Momoku monogatari (盲目物語)
Autor: Tanizaki Junichiro
Traductora: Aiga Sakamoto
Prólogo: Fernando Sánchez Dragó
Editorial: Satori
Colección: Maestros de la literatura japonesa
ISBN: 9788494468582
Nº de Páginas: 176 págs.
Sinopsis:
Tanizaki se sirve de la figura de Yaichi, un músico y masajista ciego, para recrear el universo femenino, y siempre ignorado, del Japón medieval. El ciego sirviente formará parte del séquito más íntimo de la dama Okichi, esposa del señor Nagamasa, de quien se convertirá en su más devoto admirador. La acompañará fielmente en los sinsabores de la vida, en sus tragedias y en sus escasas alegrías, y será testigo directo de acontecimientos claves de la historia japonesa a través de la vida de Okichi y de sus tres hijas, todas ellas personajes históricos a la sombra de los grandes hombres de su época.
Ambientada en la segunda mitad del siglo XVI, un periodo de continuas guerras civiles entre poderosos señores feudales, La historia de un ciego narra los sucesos históricos que marcaron el devenir de Japón desde una perspectiva insólita. Tanizaki da voz a unas mujeres ―madres, esposas e hijas― que quedaron silenciadas y ocultas tras el velo de la Historia.
Hacía mucho tiempo que quería leer alguna obra de Tanizaki Junichiro, considerado por la crítica especializada uno de los escritores más brillantes de la literatura japonesa e, incluso, el novelista japonés más sobresaliente del siglo XX. La historia de un ciego ha sido el comienzo de mi relación con su obra, pero no ha sido tan satisfactorio que yo esperaba.
Esta es una novela ambientada en la segunda mitad del siglo XVI, un periodo turbulento de la historia de Japón debido a la gran cantidad de conflictos existentes entre poderosos señores feudales. Básicamente la novela se encarga de presentar estos sucesos históricos a través de sus personajes principales, pero dese un punto de vista más íntimo, desde el seno de la privacidad de los mismos.
En la sinopsis de esta novela se habla de que Tanizaki "da voz" a las mujeres de los protagonistas, evidentemente masculinos, de estos conflictos. Creo que esa apreciación no es del todo correcta, Tanizaki da cierta importancia a estas figuras femeninas dentro de la historia y les permite expresar algunos de sus pensamientos e ideas. Cierto que esto es rompedor en comparación con muchos textos que tratan este momento histórico, pero este aspecto no tiene la fuerza necesaria para ser el reclamo de este texto. Las mujeres de esta obra tienen la posibilidad de articular sonidos y mensajes, pero su contenido es, con puntos álgidos, bastante irrelevante.
Como parte negativa tengo también que destacar que quizá utilizar a un invidente como narrador genera problemas a nivel lógico en sus testimonios. Por ejemplo en la descripción detallada de los ambientes y ropajes de los personajes. Aunque no hay muchos momentos en que se nombren estos aspectos y tampoco juegan un papel vital para la construcción de la novela, se me hace un poco difícil como lector ignorar este hecho.
Lo que sí que creo necesario destacar del texto es la narrativa de Tanizaki. Los conflictos están contados de tal forma que resultan interesantes para el lector y las personalidades de los personajes históricos se tratan de una manera muy interesante, pues gracias a ellas podemos ver la miseria que se esconde tras ellos. Muchas veces tenemos incluso la sensación de que degustamos una novela de fantasía épica nipona.
En resumen, La historia de un ciego no ha acabado de convencerme por completo. La historia que narra es interesante, pero al ser basada en un hecho real es complicado que la ficción esté a la altura. El talento del narrador es indiscutible, así como son interesantes las facetas de los personajes que nos muestran, pero si el interés mayor de la obra radica en lo no ficcional, la obra literaria pierde gran parte de su labor. Su lectura es agridulce, pero creo que daré otra oportunidad a su autor.
Comments